Catalogue Finding NumberSH:7/ML/E/10/0142
Office record is held atCalderdale, West Yorkshire Archive Service
TitleDiary page
Description[Diary Transcription]

277
1828
March
§
§
§
§
§
§
(her family originally from Cork in Ireland, styles herself Mrs.) had been acquainted and learnt to defend him
and his measures — a strict Roman Catholic — she has an estate a league from Bordeaux, and her account of wine —
making etc, interested me — she makes 12 tons = 48 hogsheads or barriques per annum — 3 tons off an
arpent — 75/. per hogshead new, on the spot — 100/. per ditto a year old delivered in Paris — makes about 3 tons
at a time — in that case 3 men to tread the grapes with their naked feet in a large vessel like a table with
a rebord (edge round it) the wine caught in vessels? or a large vessel below — and 6 men to cut and
carry the grapes — wine should ferment in a large quantity together in a large open vessel for about
10 days (cela defend — the hotter the weather the better the quality of the wine — and the sooner over the fermentation
the vintage of 1822 very good — that of 1825 most excellent — the last year neither particularly one thing nor other
very fair) — after the 1st. fermentation to be put into hogsheads unbunged for perhaps 2 or 3 weeks — when the fermentation is over, the wine gets cold and then you may bung it up — they will want filling up a
little about every fortnight for sometime for you should thus often draw off the wine into another cask, and rinse
out the lees (sediment) then put the wine back again — perhaps after the 1st. 6 months twice a year March and October
is often enough to remove the wine — and after 3 or 4 years in the cask to remove it once a year is often
enough— Bordeaux wines go back deteriorate after 15 years — but should be 3 years old before drunk, except
those to mix with water and those maybe drunk in 2 years — Should always be 6 months in the bottle before drunk —
however long you keep the wine, keep it in the cask till the last 6 months — make the wine and keep it in
sheds in the country — thick walls with loop-holes for air, and large doors to get it out — a garret
over them to keep out the roof-heat — Do not keep the bottles in straw — that would heat them but in sand —
a layer of bottles on the ground, then a layer of sand, then bottles, then sand, and so on — her wine called côte wine
because grows on a hill-side — (she had also corn land — keeps 6 oxen) — vine plants bear a little but not
good for anything before 7 years old — the older the better the quality of the wine till 100 years old, but then at
that age produce so little it does not answer, so obliged to renew the plants — manured by taking and putting
fresh earth round the roots, earth from drains, or good earth mixed with manure — she looks after
her wines for amusement — a princess might do so — very genteel occupation — propietors obliged to
alter their vineyards, or they would not answer — the people would not work — the worst land for corn, the next
for the fields, and the best for vines — Medoc a district along left bank the G . . . from about 2?
leagues below Below Bordeaux down to the sea — De Grave a district also on the left bank above
Bordeaux (and partly behind the town) and reaching down to Medoc — Several parishes in both districts —
Laffite in Medoc — Barsac etc, in Grave — Grave i.e. gravel, a soil full of cailloux or
pebbles or a very (more or less) gravelly soil — The grave vines dearer than the Medoc ditto till
the English gave such rogne to the latter — she prefers the grave — particularly the red grave — before bottling
the wine perhaps 12 or 14 days the coopers beat about 12 whites of eggs and put them instead into the cask to clear the wine —
Her situation beautiful — Glad to see the English who honour with a visit — can live as well in Bordeaux
for 2000/. as in Paris for 3000/. — titles why not now valued in France — abolished in the revolution
and Napoleon did not allow them except when the parties were to be married — when the Bourbons returned
many assumed titles that had no right, and nobody hindered them or examined into it — the gentils hommes,
known good old families, the best — the pairs de France were the nobility for they had the privileges — my
companion was going to Dessain's and I to Quilbacq’s where I arrived at 7 3/4 having got out at the bureau at 7 1/4


278
1828
March
Dinner (soup and 2 little cotelettes de Mouton) at 8 10/60 to 8 1/2 — fine day —

Wednesday 19
7 20/60
9
§
L
Breakfast at 9 1/4 — on board his Majesty’s steamer the Salamander (Capain Line) at 10 1/4 — so much wind the French
mail packet (the people said because they had so much power as we against the wind) Henri 4 (late the Rob Roy bought
dear by the French government) durst not venture out, so there will be no French mail in London tomorrow — The mail
leaves Dover at 6 every evening — began to clear out of the harbour at 11 20/60 — rough surf and what the sailors called 'a
stiff breeze' — Saw a mast sticking out above the water — it was that of a fishing boat grounded and lost last night — another
fishing boat too, was lost, and the master drowned — Mrs. Coppingto’s fears had been worked upon for she was not amongst
us — bore down towards Boulogne along the coast — the vessel laboured — 2 French ladies would have it, we were going to the
bottom, and were taken down to the cabins more dead with fright and sickness, than alive — I held my umbrella before me to break
the wind, and prevent my seeinng the sea — (the wind right ahead) and by this means kept from being sick for the 1st hour
but afterwards sick 9 times, and very sick — every body sick — After 5 1/4 long hours, [illegible] got out the harbour at Dover
at 4 35/60 and in 1/4 hour more, was comfortably seated at the Ship Inn or Wright’s hotel — had a basin of soup — wrote and sent a few lines to Mr. Webb the same as on Monday from Beauvais because of there being no French mail arrived — then lay down and dozed
on the sofa — Mr. Birmingham, the commissioner, managed about my luggage at the Custom house, I never going near it —
very well satisfied to get off for £2.5.0 duties — he will get me anything over from Calais to Dover or vice versa
Duties payable Dress 2.10.0 Hat 1.5.0 Cap and toque 15/. but can manage them as private personal baggage i.e. belonging to
someone coming over Dress 18/. to 21/. Hat 9/. to 12/. Cap and toque 6/. to 9/. — Books pay a fixed rate per lb. — Dinner
(another basin of soup and a small soal) at 6 3/4 — and went to bed — fine day — high wind —

Thursday 20
8 10/60
12 1/2
§
Breakfast at 9 35/60 — off from Dover in the Union coach at 10 1/2 — had meant to have travelled in Wright’s coach
did not know to the contrary till just before starting — perhaps it was well; for I was rather sooner in London — an
odd looking woman and her daughter my companions — found they were Spaniards from Barcelona by Perpignan Toulouse
Paris, Calais to London — harassed with travelling — ill dressed — apparently poor — but respectable — could not speak a word
of English French or Italian — so strange a smell of aniseed liqueur, could not stand it, so got outside after the 1st hour —
and went outside through Canterbury to almost the foot of Boughton hill when it began to rain, and rained the whole of the afternoon and evening more or less —
At Canterbury at 12 1/2 — off again in 10 minutes — Stopt at the Bricklayers arms at 8 1/2 and got out at the
White Bear (next door to Webb’s Piccadilly) at 8 50/60 — Tea — very glad to be arrived — comfortable — wrote out the
Journals of Monday and Tuesday, and went to my room at 11 5/60 — A good sort of tradesperson who got into the coach when I
left the outside and who lives perhaps between Canterbury and Rainham and has land, said that this part of Kent, the garden of Kent —
would average 5 quarters wheat per acre — finish till it began to rain about 1 —

Friday 21
L L 8 1/2
11 1/2
N
§
Bowels all wrong — Brushing pelisse etc, cleaning and dressing or trying to dress hair etc, etc. ~ Breakfast at 11 25/60 —
from 12 to 12 50/60 wrote 2 1/2 ppages to my aunt merely an account of my journey, and 1 page to M- [Mariana] to say I should leave London by
the Herald coach at 5 tomorrow (starts from here at 4) and gave the waiter for tonight’s post (shut at 6 - the mails leave London the general post office at 8) and hoped to be in Newcastle about 1 on Sunday — would take a chaise from there and be at Lawton
while the family was quietly at afternoon church about 3 1/2 — or if M- [Mariana] liked to meet me write to the post-office where I would
at all rates call to see if there was a note for me — Had Mr. Webb upstairs — meant to have gone to see the
tunnel under the Thames at Rotherhithe, but nothing to see — full of water again — he thinks it will be given up —
wrote a Note to tell Buckley to come in the evening to measure me for a pelisse — Sent this note and also Madame de Rosny’s note
to Miss Gauntlet to the penny post — Went out at 2 — Left the contrabande blonde in the hands of Mr. Robert
Hogard four water loop lace who looked at it and me in surprise when I gravely and merely said I was par
ticularly desired sir to deliver this parcel into your hands then went to Hammersley’s — saw Mr. Hammersley
very civil — Got £100 — cannot put me any letters into the ambassador’s bag — cannot as bankers — and astonished at the nos. [numbers] that are
lost — suppose the people are so teazed with them, that they sometimes burn a bundle of them — but will send me any letter now and
DateMar 1828
Extent1 page
LevelPiece
Thumbnail

72\2c009e-fecf-4564-978a-8cd27ecf9b04.jpg

ReprodnNoteThis transcript has been created to allow keyword searching within our online catalogue. A full transcription (marked-up to show extended abbreviations and highlighting all coded extracts) can be found as a pdf version at the volume level entry SH:7/ML/E/10. Every attempt has been made to ensure the accuracy of this transcription, however, researchers are advised to check against the original diary images before quoting from the transcriptions. We are also happy to receive any corrections to improve the accuracy of the transcriptions if they are found. Further editing will also take place once the project nears completion. For further information about the transcription project see the Anne Lister Diary catalogue entry at SH:7/ML/E.
ReprodnRightsNoteIMAGE USE AND LICENSING - Individual images of Anne Lister’s diary can be used on SOCIAL MEDIA for NON-COMMERCIAL purposes at no charge with an acknowledgement to West Yorkshire Archive Service. For a Twitter or Facebook post the suggested acknowledgement is ‘Image courtesy of @wyorksarchives’. For an Instagram post the suggested acknowledgement is ‘Image courtesy of @westyorkshirearchive’. Requests for other forms of reuse or publication should be directed to the West Yorkshire Archive Service for approval. Licensing or publication fees may apply. TRANSCRIPTION USE AND LICENSING - Copyright in this transcription remains with the West Yorkshire Archive Service. Researchers are welcome to quote from the transcription and we request that they acknowledge their quotes with the words ‘West Yorkshire Archive Service, Calderdale, SH:7/ML/E/10. For quotes on a Twitter or Facebook post the suggested acknowledgement is ‘@wyorksarchives’. For an Instagram post the suggested acknowledgement is ‘@westyorkshirearchive’. Requests for other forms of reuse or publication of this transcription should be directed to the West Yorkshire Archive Service for approval. Licensing or publication fees may apply. The web link for this transcription is https://www.catalogue.wyjs.org.uk/CalmView/Record.aspx?src=CalmView.Catalog&id=CC00001%2f7%2f9%2f6%2f10&pos=1
    Powered by CalmView© 2008-2024