Catalogue Finding NumberSH:7/ML/E/10/0013
Office record is held atCalderdale, West Yorkshire Archive Service
TitleDiary page
Description[Diary Transcription]

(except the 1st 3 1/2 lines) the first 57 lines of yesterday — at 11 40/60 went into the salon to read the service — and read
aloud sermon 3 bishop Sandford — Letter (3 ppages) very friendly and much obliged for mine, from Mrs. Lynn, ‘Tours
November 3rd’ — her daughter has been very ill, and though ‘the inflammation is subdued a very troublesome cough
‘still remains which gives me great inquietude, and she is so much weakened by medicine and the loss of blood,
‘that she is obliged to remain 1/2 the day in her bed’ — Poor soul! I fear she will lose her — hopes to be in
Paris in the spring — since her daughter’s last illness, dare not form plans of going to England — the society at
Tours much changed — not for the better — glad we did not go there for ‘persuaded’ sure we should not have liked it —
‘there have been some quarrels amongst the English, and it appears to me that there is much formality amongst them’ —
Gives me a commission for Merinos and gros de Naples, which I shall get Madame Contant to do for me —
Came to my salon and from 1 1/2 to 3 10/60 (having just before sitting down warmed myself by dancing 7 minutes à la
fois, without fatigue) wrote the last 14 lines of page 18, the whole of page 19, and so far of this page — from 3 1/2 to 5 50/60
wrote ppages 2 and 3, and the ends, and under the seal, small and close, and finished my letter to Mrs. Norcliffe begun on Tuesday — In page 1. written
on Tuesday ‘my aunt is, I am persuaded, much better than she would have been at home, or, perhaps, in any part of England; — but, for
‘surely there is and must be always a but, she is not likely to recover, — she is not likely to be able to bear another long
‘journey — She is not gaining strength, — and I have many an hour of moody musing, — of fearful looking for of that which is to
‘come — yet ‘sufficient until the day’ etc. etc.; and you would perhaps be surprised to see me so equanimical, — so cheerful, — thankful
‘for the present good — and contented to expect the evil which must, sooner or later, and in one shape or other, come to us all —
‘I have now, though without saying much about it, given up entertaining much hope of spending next winter in Italy — my
‘aunt talks of my going to England for a few weeks, next summer; but I think less of this than she does, though I hastily
‘mentioned it, in my letter from Boulogne, to Mr. Duffin — By the way, I find you have by this time had the Duffins at
‘Langton — you and I have been accustomed to hear much said in anticipation, and otherwise, of this match — I hope, and
‘think, it is for the happiness of both parties; — and, as it seems to me always time to make ourselves as comfortable as
‘we can; and nothing is more promising than long acquaintance, and long, and tried esteem; — I have congratulated our friends with
‘all my heart’ — acknowledge the receipt of IN-’s [Isabella Norcliffe] letter ‘the Menai bridge is, of all the sights I have ever
‘seen in my life, the one I should prefer to see again — and, if I live, I hope to indulge myself — I have as yet seen
‘too few of Napoleon’s palaces to contrast them with Eaton Abbey — Perhaps, and, again, if I live, I may be better able
‘to do this by and by’ — …… You read, and hear more of Talma, the archbishop of Paris, etc. etc. than I do — There will by and
‘by be a splendid monument for him at the Père Lachaise, as there will for General Foy — There may perhaps be
‘as pretty an Epitaph — and here the matter will end — the King reads a host of papers on all sides, and, like a
‘sensible man, laughs with, and at them all — I have all my court news from a gentleman of his majesty’s bedchamber,
‘a good honest royalist who has more honour than money — a gentlemanly man, a sensible author, — a lover of the fine
‘arts, and who has had the luck to marry an Englishwoman, 1st consul to admiral Tolmarsh, late Halliday — well!
‘but your friend’s name? ‘Comte de Noé, pair de France, [peer of France] gentilhomme de la chambre du roi’ [gentleman of the king's chamber] — universally civil
‘to the English — particularly so to me — I find he was 10 years in my father’s old regiment, the 10th foot — the comtesse countess is
‘very attentive — and Mademoiselle de Noé, aetatis [age of]18, is a nice girl, sings very prettily — Luck crammed us all
‘on board the same packet from Newhaven to Dieppe; and, as has often been the case with me before, I am more obliged to
‘my stars, than myself — Mademoiselle de Sans that was, is just the same she used to be (more than one should always expect from any

[margin text:] Fahrenheit 54° at 8 1/2 a.m.
51° — 10 20/60 —
53 3/4° — 3 1/4 p.m.
54 1/2° — 6 —
53° — 10 1/4 —

I cannot account for these changes, nor how the mercury could be
higher at 8 1/2 a.m. than ever afterwards during the day
unless that the leather case of the glass having been closed all night
and my noting the temperature the moment I opened it might [be] the difference —
for other mornings the case had been open some time before I have noted the glass —


‘thing human). Mrs. Barlow is very kind, and Madame Contant, now the best brodeuse in Paris, but who has seen
‘better days, is very useful — I have not been to look at Galignani’s book since entering our own name and address, and
‘am not conscious of there being any English here we should wish to see’ — ….. ‘I have now told you the present state of
‘our society, as I am quite sure I always do tell everything, without affectation of any sort’ — Inquire after and send
‘my kind regards’ to Mrs. Best and her daughters — Inquire after, and ask for a particular account of Mrs. Norcliffe herself — and give my aunt’s ‘regards’ —
Inquire after farming crops of which she gave so bad an account in her last — mention Miss Pickford’s having got me a letter
to Cuvier, but I could not find it here. ‘Isabella tells me ‘Norcliffe says that no London coachmaker will answer
‘for springs’ - perhaps he would answer for the bushes of the wheels lasting a little farther than from York to Paris, over
‘good roads, in the best season of the year’ - mention having heard from Mrs Lynn in answer to my letter, at her request,
announcing the marriage of the late Miss Marsh — quote the passage respecting her daughter’s health, and that she will write to
congratulate Mrs. Duffin when she can muster spirits, and beg Mrs. Norcliffe to give my love, and write a little note to Mrs. Duffin and
tell her all this — say that both Mariana and I agreed Miss Lynn was not likely to live — ‘Poor Mrs. Lynn! Her
fate might make half of us ashamed of brooding over our own — Her manners are gentle, and pleasing, and
‘interesting — she looks amiable; and we feel much interested for her’ ….. ‘my love to Isabella and Charlotte —
‘Remembrances to Burnett and Cartouche — Ever, my dear Mrs. Norcliffe, with all the steadiness of middle age, and sixteen
‘years of tried regard, very affectionately yours Anne Lister’ — washed — Dinner at 6 5/60 — came into the salon at 7 1/2 —
wrote the last 27 lines of the last page and so far of this — wrote out the index of last week — all which took me till 10 —
Came to my room at 10 10/60 — o.. ~

Monday 6
6 50/60
11 1/2
the washerwoman came at 7 1/2 — ready for her — paid her for the 2 last weeks — adding up her book etc. took me some
time — then counting it over afterwards etc. (danced 6 minutes at once) took me till 8 3/4 — then reading Lemprière’s
Classical dictionary (Pericles, Aspasia, Philopœmen, Phocion, Hannibal, Cicero), and read the whole of Galignani’s Messenger, containing
in part the interesting trial for criminal conduct Captain Bligh versus Mr. Wellesley Pole — the latter fined in £6000 Damages —
breakfast at 10 50/60 — or, rather at 11 — wafered directed and sent off at 11 1/2 my letter written yesterday to ‘Mrs. Norcliffe Langton
hall, Malton Yorkshire Angleterre’ — Dressed — settled accounts — Madame Galvani came at 12 20/60 and staid till
1 40/60 — spent all the time in conversation — she says that if I was settled here, I could keep a couple of horses and
coachman (and all the expense of the carriage included) for 2400 francs a year — and could live very well for 20,000 francs a year
including everything — speaking of my great expenses this year and my wish to be economical said I had spent 80,000 francs since last
January — but 1/2 that sum très utilement [very helpfully], which she understood to relate to repairs etc. of that kind Said that while
my father lived he would retain a portion of the estate ~ 80,000 francs (exchange at 25) would be £3,200 — I must
have spent this, and more — I felt, at the moment, to blush, as if speaking too lareg largely, which I abominate; but I think I need
not to have done so; for I have not spent less than I said — speaking of Madame de Fumel she is coming to the 3me [troisième, third]
opposite to us elle est la meillure créature du monde [she is the best creature in the world]; mais elle est encanaillée [but she associates with the rabble] — she must have
society and therefore takes all that comes — gamblers, intriguantes, escrocs [schemers, crooks] — One lady who lives openly with a
married man who constantly gets her with child and then makes her miscarry ~ but Madame de Fumel says tout le
monde fait comme ça [all the world is like that] — Lady Granville receives Mademoiselle Delphine Gai because she has a reputation for
verses she had made — is spirituelle — and no Parisian lady will receive her — she is considered as a fille — lives with
anybody — takes money for it — her mother did the same — Lady Granville also visits Madame Bourke whom Madame Galvani remembers
a cuisinière at Naples and lived with several before Mr. Bourke married her — not a soul would visit her in Naples — no

[margin text:] Fahrenheit 53° at 8 1/2 a.m.
54° — 11 1/2 —
54 1/4°— 2 1/4 p.m.
55° — 10 1/4 —
DateNov 1826
Extent1 page


ReprodnNoteThis transcript has been created to allow keyword searching within our online catalogue. A full transcription (marked-up to show extended abbreviations and highlighting all coded extracts) can be found as a pdf version at the volume level entry SH:7/ML/E/10. Every attempt has been made to ensure the accuracy of this transcription, however, researchers are advised to check against the original diary images before quoting from the transcriptions. We are also happy to receive any corrections to improve the accuracy of the transcriptions if they are found. Further editing will also take place once the project nears completion. For further information about the transcription project see the Anne Lister Diary catalogue entry at SH:7/ML/E.
ReprodnRightsNoteIMAGE USE AND LICENSING - Individual images of Anne Lister’s diary can be used on SOCIAL MEDIA for NON-COMMERCIAL purposes at no charge with an acknowledgement to West Yorkshire Archive Service. For a Twitter or Facebook post the suggested acknowledgement is ‘Image courtesy of @wyorksarchives’. For an Instagram post the suggested acknowledgement is ‘Image courtesy of @westyorkshirearchive’. Requests for other forms of reuse or publication should be directed to the West Yorkshire Archive Service for approval. Licensing or publication fees may apply. TRANSCRIPTION USE AND LICENSING - Copyright in this transcription remains with the West Yorkshire Archive Service. Researchers are welcome to quote from the transcription and we request that they acknowledge their quotes with the words ‘West Yorkshire Archive Service, Calderdale, SH:7/ML/E/10. For quotes on a Twitter or Facebook post the suggested acknowledgement is ‘@wyorksarchives’. For an Instagram post the suggested acknowledgement is ‘@westyorkshirearchive’. Requests for other forms of reuse or publication of this transcription should be directed to the West Yorkshire Archive Service for approval. Licensing or publication fees may apply. The web link for this transcription is
    Powered by CalmView© 2008-2024